作者:桥本 忍
译者:张嫣雯
出版:中信出版社 2012
这是有着“日本第一编剧”美名的桥本忍的创作回忆录,他与黑泽明导演合作的《罗生门》、《生之欲》、《七武士》成为世界电影的经典。本书最主要的目的是分享与黑泽明一同创作剧本的宝贵过程,以及创作心得,书名所谓的“复眼”的影像,即是作者推崇的剧本创作模式,既是经过编剧们从不同角度审视故事,以达到客观性与真实性。虽然剧本好也有可能会拍出劣质电影。但无论如何,劣质剧本拍不出好电影来。剧本写的有趣,电影就会拍的有趣。
- 桥本忍对电影编剧的体会
电影是一种经过精心设计以飨观众的展示物,这种精心设计存在于剧本。
故事必需能用最精炼而又完整的话语表述。
关于剧本创作,桥本的“三分之一套路”体系:一次性不做作品整体的构成,只从头构思三分之一就开始写作剧本,及至写完再次构思接下来的三分之一,推进完成后再构思和书写最终的三分之一。简而言之就是以开始只规定大致的起承转合,故事分成三段逐步构成。
主题和故事密不可分,最好能把主题和故事作为一个概念来考虑。主题的特征是,能用很少的语言来表述。如果要用很多话,那就成了说明。我创作的作品,都设定了一句话就能说清楚的主题。
剧本要没有水分,要让观众在极端紧张的氛围里把目光都聚焦在银幕上,所有的故事就要以真实性来推进。失去客观性,会让出场的人物陷入自我主张的泥潭,作品犯了自以为是的毛病,不能与观众产生交流,因此作者必需不时地站在客观的角度上推敲是否过头。
起承转合是旧有的剧本用语,代表:开头、展开、高潮、结束。
剧本写作的累积过程中,手艺不断精进,升华成了某种类似直觉和窍门的东西。。这不就是自然而然地拥有自己的“直尺”和“圆规”了吗?
- 关于小说改编
剧本是“设计书”,小说是读物。
桥本忍的老师伊丹万作谈“改编”:无所谓原著的形态如何,要的只是它的鲜血。
大多数由长篇小说改编的电影只有一部,只能对剧情大幅度削减,充其量只不过是原著的一种摘要。读过原著的人,对登场人物以及故事展开都不会陌生,他们不是在享受看电影的乐趣,而是借看电影重温原著的精彩。
改编长篇小说想要省略故事是不行的,应该确保原著故事的全部容量,并以原著的质感为基调,计算两小时单位的电影需要拍几部,有计划地去制作必要的数量。问题只在于剧本需要分割成几部。只要这个问题能拿捏准确,剧本的写作非常容易。
- 黑泽明与剧本创作:
黑泽明为何与编剧一同创作:因为导演出身,如果创作剧本有力不能胜时,我会想要到拍摄现场去补救处理,不知不觉就会走剧本环节马虎潦草了。但与编剧在一起工作无法偷工减料,能创造出完成度高的作品。
黑泽明初期的剧本创作方法为“编剧先行”:由编剧一马当先,创作第一稿乃至第二稿的草案(是诸多事项讨论和判断的素材而已),推敲修改后在定稿的时候进行同一场的竞笔,从中选择,去芜存菁,乃成剧本。经过复眼审视的具有极高完成度的剧本不仅少有漏洞弱点,内容充实丰厚,笔调也颇为新颖,犹如混声合唱(作品如《罗生门》、《七武士》)。创作团队需要有同样高水准的三四位编剧。
后期剧本创作改为“一枪定稿式”:直接聚集编剧们集中进行讨论,从最一开始进入定稿的创作。例如《乱》、《影武者》剧本是这模式的产物,欠缺多名编剧审视同一场戏的复眼(客观性)把握,剧情牵强,流于主观,是失败之作。
创作形式的改变,主要是黑泽明从匠人到艺术家的转变,归根结底是他追求着作品多样性带来的结果。
黑泽明:第一稿不用写的太精巧,把必要的东西列出来就好。黑泽明在创作剧本中的最大特点是,他在不能马虎的地方坚决不马虎,超越常人想象地愿意不惜一切努力的一个人。如对人物进行深度刻画,对人物特质仔细描绘,演员才能通过揣摩和努力体现出演技。
带领编剧团队的技巧:要让这群家伙好好干活,有时候要写出比他们更精巧的桥段来刺激他们。他们会大惊失色,怒不可遏,就会像救火队一样奋力拼搏。
用电影来进行说教,观众是不会买账的,这是黑泽的电影信条之一。
合作剧本的特点是不太容易诞生杰作、名作,但也不会有拙劣之作、失败之作。因为在多名编剧的重重把关下,故事不易出现错漏。
留言
張貼留言