作者:桥本 忍 译者:张嫣雯 出版:中信出版社 2012 这是有着“日本第一编剧”美名的桥本忍的创作回忆录,他与黑泽明导演合作的《罗生门》、《生之欲》、《七武士》成为世界电影的经典。本书最主要的目的是分享与黑泽明一同创作剧本的宝贵过程,以及创作心得,书名所谓的“复眼”的影像,即是作者推崇的剧本创作模式,既是经过编剧们从不同角度审视故事,以达到客观性与真实性。虽然剧本好也有可能会拍出劣质电影。但无论如何,劣质剧本拍不出好电影来。剧本写的有趣,电影就会拍的有趣。 桥本忍对电影编剧的体会 电影是一种经过精心设计以飨观众的展示物,这种精心设计存在于剧本。 故事必需能用最精炼而又完整的话语表述。 关于剧本创作,桥本的“三分之一套路”体系:一次性不做作品整体的构成,只从头构思三分之一就开始写作剧本,及至写完再次构思接下来的三分之一,推进完成后再构思和书写最终的三分之一。简而言之就是以开始只规定大致的起承转合,故事分成三段逐步构成。 主题和故事密不可分,最好能把主题和故事作为一个概念来考虑。主题的特征是,能用很少的语言来表述。如果要用很多话,那就成了说明。我创作的作品,都设定了一句话就能说清楚的主题。 剧本要没有水分,要让观众在极端紧张的氛围里把目光都聚焦在银幕上,所有的故事就要以真实性来推进。失去客观性,会让出场的人物陷入自我主张的泥潭,作品犯了自以为是的毛病,不能与观众产生交流,因此作者必需不时地站在客观的角度上推敲是否过头。 起承转合是旧有的剧本用语,代表:开头、展开、高潮、结束。 剧本写作的累积过程中,手艺不断精进,升华成了某种类似直觉和窍门的东西。。这不就是自然而然地拥有自己的“直尺”和“圆规”了吗? 关于小说改编 剧本是“设计书”,小说是读物。 桥本忍的老师伊丹万作谈“改编”:无所谓原著的形态如何,要的只是它的鲜血。 大多数由长篇小说改编的电影只有一部,只能对剧情大幅度削减,充其量只不过是原著的一种摘要。读过原著的人,对登场人物以及故事展开都不会陌生,他们不是在享受看电影的乐趣,而是借看电影重温原著的精彩。 改编长篇小说想要省略故事是不行的,应该确保原著故事的全部容量,并以原著的质感为基调,计算两小时单位的电影需要拍几部,有计划地去制作必要的数量。问题只在于剧本...